Reading(Yomi)

On-yomiアツ アッ
atsu atsu
Kun-yomiおす おさえる
osu osaeru

1. Overview of Meaning

The kanji “圧” (atsu) means “pressure” or “to press.” It conveys the idea of applying force to something, often resulting in compression or a sense of weight. It can also imply influence or dominance in various contexts.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “圧” is a compound character (会意文字) that combines elements to convey its meaning. The left part “囗” represents an enclosure, while the right part “合” suggests coming together or joining, symbolizing the concept of pressure being applied within a confined space.

Radical: The radical for “圧” is “囗,” which is often associated with enclosures or boundaries.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases:

  • 圧力 (atsuryoku) – pressure
  • 圧縮 (asshuku) – compression
  • 圧倒 (attou) – overwhelming

Example Sentences in Daily Conversation:

  • この機械は圧力をかけて物を圧縮します。 (This machine applies pressure to compress materials.)
  • 彼の意見は圧倒的でした。 (His opinion was overwhelming.)

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji:

  • 強 (kyou) – strong; implies force but does not specifically denote pressure.
  • 重 (juu) – heavy; relates to weight rather than pressure.

Antonyms:

  • 解放 (kaihou) – liberation; suggests the absence of pressure or constraints.
  • 緩和 (kanwa) – relaxation; indicates a reduction in pressure.

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The concept of “圧” is significant in various aspects of Japanese culture, including martial arts, where pressure and control are essential. It also appears in discussions about social dynamics and influence.

Proverbs and Idioms:

  • 圧倒的な力 (attouteki na chikara) – overwhelming power; used to describe a situation where one side has a clear advantage.
  • 圧力をかける (atsuryoku o kakeru) – to apply pressure; often used in contexts of persuasion or influence.
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL