1. Overview of Meaning
The kanji “献” (ken) means “to offer” or “to present.” It is often used in contexts where something is given with respect or devotion, such as offerings to deities or gifts to others.
2. Formation and Radical
Formation of the Kanji: The kanji “献” is a compound character, which combines elements that convey the idea of offering. It is classified as a compound ideograph (会意文字), as it combines the meanings of its components to express the concept of giving.
Radical: The radical of “献” is “牛” (ushi), which means “cow” or “ox.” This radical often relates to livestock, which historically were significant in offerings and sacrifices.
3. Examples of Usage
Common Words and Phrases: Some frequently used words that include “献” are:
- 献血 (けんけつ, kenketsu) – blood donation
- 献立 (こんだて, kondate) – menu or meal plan
- 献上 (けんじょう, kenjō) – to present or offer (something valuable)
Example Sentences in Daily Conversation:
- 彼は神社に花を献げました。 (かれはじんじゃにはなをささげました。) – He offered flowers at the shrine.
- 私たちは献血をすることに決めました。 (わたしたちはけんけつをすることにきめました。) – We decided to donate blood.
4. Synonyms and Antonyms
Similar Kanji: A kanji with a similar meaning is “贈” (ぞう, zō), which means “to gift” or “to bestow.” The difference lies in the context; “献” often implies a more formal or respectful offering, while “贈” can be used for casual gifts.
Opposite Kanji: An antonym is “奪” (だく, daku), which means “to take away” or “to seize.” This represents the opposite action of giving or offering.
5. Cultural and Historical Background
Relation to Japanese Culture: The concept of “献” is deeply rooted in Japanese culture, where offerings to gods and ancestors are common practices. It reflects respect and gratitude.
Proverbs and Idioms: One relevant proverb is “献身的な愛” (けんしんてきなあい, kenshin-teki na ai), which means “selfless love,” emphasizing the idea of giving oneself for the sake of others.