Reading(Yomi)

On-yomi
kogo
Kun-yomiくんよみなし

1. Overview of Meaning

The kanji “錮” (go) generally means “to confine” or “to restrict.” It is often used in contexts related to limiting or controlling something.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “錮” is a phonetic compound (形声文字) that combines the radical for metal (金) with a phonetic component that suggests its pronunciation.

Radical: The radical of “錮” is 金 (kin), which relates to metal or money, indicating that the kanji is associated with something valuable or precious.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases: “錮” is often found in words like “錮禁” (gokin), meaning “to restrict” or “to confine.”

Example Sentence in Daily Conversation: “彼は自分の感情を錮している。” (Kare wa jibun no kanjō o go shite iru.) translates to “He is confining his emotions.”

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji: A similar kanji is “制” (sei), which also means “to control” but is more focused on regulation rather than confinement.

Opposite Kanji: An antonym is “解放” (kaihō), meaning “to release” or “to liberate,” which conveys the idea of freedom as opposed to restriction.

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The concept of confinement is significant in various aspects of Japanese culture, including art and literature, where characters often struggle with internal and external restrictions.

Proverbs and Idioms: An example of a related idiom is “心の錮” (kokoro no go), which refers to the emotional constraints one places on oneself.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL