Reading(Yomi)

On-yomi
u
Kun-yomi
u

1. Overview of Meaning

The kanji “畝” (pronounced “u”) refers to a “ridge” or “furrow” in agricultural fields. It represents the raised sections of soil where crops are planted, playing a crucial role in farming practices.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “畝” is a compound character, combining elements that represent both the concept of land and the action of cultivating it. It is classified as a compound ideograph (会意文字), as it combines meanings to convey the idea of cultivated land.

Radical: The radical for “畝” is “田” (rice field), which is often associated with agriculture and farming.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases:

  • 畝 (うね, une) – ridge or furrow
  • 畝間 (うねま, unema) – the space between ridges

Example Sentences in Daily Conversation:

  • この畝にはトマトを植えます。 (Kono une ni wa tomato o uemasu.) – I will plant tomatoes in this ridge.
  • 畝間を耕すのが大切です。 (Unema o tagayasu no ga taisetsu desu.) – It is important to cultivate the space between the ridges.

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji:

  • 畑 (はたけ, hatake) – field; this refers to a cultivated field but does not specifically denote the ridges.

Antonyms:

  • 平地 (へいち, heichi) – flat land; this refers to land that is level and does not have ridges.

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The concept of “畝” is deeply rooted in Japanese agricultural practices, reflecting the importance of rice farming in Japan’s history and culture.

Proverbs and Idioms:

  • 「畝を作る」 (うねをつくる, une o tsukuru) – to create ridges; often used metaphorically to mean preparing for future endeavors.
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL