Reading(Yomi)

On-yomiシク シキ
shiku shiki
Kun-yomi しる しらせる
shiru shiraseru

1. Overview of Meaning

The kanji “識” (shiki) primarily means “to know,” “to recognize,” or “to understand.” It conveys the idea of awareness and comprehension, often in relation to knowledge or perception.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “識” is a compound character (会意文字) that combines elements to convey its meaning. It consists of the radical “言” (gen), which relates to speech or words, and “識” (shiki), which adds the notion of knowledge or understanding.

Radical: The radical of “識” is “言” (gen), indicating its connection to language and communication.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases: Some frequently used words that include “識” are:

  • 識別 (shikibetsu) – identification
  • 知識 (chishiki) – knowledge
  • 認識 (ninshiki) – recognition

Example Sentences in Daily Conversation:

  • 彼はその問題を識別するのが得意です。 (Kare wa sono mondai o shikibetsu suru no ga tokui desu.) – He is good at identifying that problem.
  • 私たちは新しい知識を得ることが大切です。 (Watashitachi wa atarashii chishiki o eru koto ga taisetsu desu.) – It is important for us to gain new knowledge.

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji: A kanji with a similar meaning is “知” (chi), which also means “to know.” However, “知” often emphasizes the act of knowing or being aware, while “識” leans more towards recognition and understanding.

Opposite Kanji: An antonym for “識” is “無識” (mushiki), which means “ignorance” or “lack of knowledge.”

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The concept of “識” is deeply embedded in Japanese culture, where knowledge and understanding are highly valued. It is often associated with education and wisdom.

Proverbs and Idioms: One common saying is “識者は語る” (shikisha wa kataru), which means “the knowledgeable speak,” emphasizing the importance of sharing knowledge and understanding in society.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL