Reading(Yomi)

On-yomiジョウ チョウ
jou chou
Kun-yomi すじ てい
suji tei

1. Overview of Meaning

The kanji “条” (jou) generally means “strip,” “item,” or “clause.” It is often used to refer to a line or a section in a document, indicating a specific point or provision.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “条” is a phono-semantic compound, which means it combines both a meaning component and a phonetic component. The left part, “木” (tree), suggests a connection to nature or structure, while the right part, “夭” (young), contributes to the pronunciation.

Radical: The radical of “条” is “木” (tree), which is commonly associated with things related to wood or nature.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases: Some frequently used words that include “条” are “条約” (jouyaku – treaty), “条文” (joubun – article or clause), and “条項” (joukou – item or provision).

Example Sentences in Daily Conversation:

  • この条約は両国の関係を改善するために重要です。 (This treaty is important for improving the relationship between the two countries.)
  • 契約書の条文をよく読んでください。 (Please read the clauses of the contract carefully.)

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji: A similar kanji is “項” (kou), which also refers to an item or section but is more commonly used in contexts like “項目” (koumoku – item or entry) and emphasizes a list or category.

Antonyms: An antonym could be “全” (zen), meaning “whole” or “entire,” which contrasts with the idea of a specific item or section represented by “条.”

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The kanji “条” is often used in legal and formal documents, reflecting the importance of structure and clarity in Japanese society.

Proverbs and Idioms: While there may not be specific proverbs that use “条,” the concept of条理 (jouri – reason or logic) is significant in Japanese culture, emphasizing the importance of logical reasoning and order in communication and decision-making.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest


0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL