Reading(Yomi)

On-yomiジョウ ナワ
nawa
Kun-yomi なわ
nawa

1. Overview of Meaning

The kanji “縄” (nawa) means “rope” or “string.” It refers to a long, flexible material made from fibers, used for tying or binding objects together.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “縄” is a combination of two components. The left part, “毛” (ke), represents hair or fur, while the right part, “余” (yo), suggests the idea of excess or remaining. Together, they convey the concept of twisted fibers, which is essential in the formation of rope.

Radical: The radical for “縄” is “毛” (ke), which is often associated with hair or fur, indicating a connection to fibers and materials derived from nature.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases:

  • 縄跳び (nawatobi) – jump rope
  • 縄文 (Jōmon) – a period in Japanese prehistory characterized by pottery and rope-making

Example Sentences in Daily Conversation:

  • 「縄を使って、荷物を縛ります。」(Nawa o tsukatte, nimotsu o shibarimasu.) – “I will use a rope to tie up the luggage.”
  • 「子供たちは縄跳びをしています。」(Kodomotachi wa nawatobi o shiteimasu.) – “The children are jumping rope.”

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji:

  • 紐 (himo) – string or cord, which is thinner and often used for tying things together.
  • 綱 (tsuna) – a thicker rope, often used in nautical contexts.

Antonyms:

  • 解く (toku) – to untie or loosen, which is the opposite action of using a rope.

5. Cultural and Historical Background

Connection to Japanese Culture: The concept of rope has significant cultural importance in Japan, especially in traditional crafts and rituals. For example, ropes are used in Shinto shrines to mark sacred spaces.

Proverbs and Idioms: One common saying is “縄の上に立つ” (nawa no ue ni tatsu), which means “to stand on the rope,” symbolizing a precarious situation or balance in life.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL