Reading(Yomi)

On-yomiタンタク
tantaku
Kun-yomiなげく
nageku

1. Overview of Meaning

The kanji “嘆” (pronounced “taku” or “naku”) means to lament or sigh. It expresses feelings of sorrow, regret, or disappointment.

2. Formation and Radical

The kanji “嘆” is a phonetic compound (形声文字) that combines the radical for “mouth” (口) with a phonetic component that suggests its pronunciation. The radical indicates that the word is related to speaking or expressing emotions.

The radical is , which means “mouth.” This reflects the act of vocalizing feelings, such as lamentation.

3. Examples of Usage

Common words and phrases that include “嘆” are:

  • 嘆き (なげき, nagaki) – lamentation
  • 嘆息 (たんそく, tansoku) – sighing

Example sentence in daily conversation:

彼は失敗を嘆いている。
(かれはしっぱいをなげいている。)
(He is lamenting his failure.)

4. Synonyms and Antonyms

Similar kanji with related meanings include:

  • 悲 (ひ, hi) – sadness, which emphasizes a deeper emotional state.
  • 哀 (あい, ai) – sorrow, which often conveys a sense of mourning.

Antonyms include:

  • 喜 (き, ki) – joy, which represents happiness and positive emotions.

5. Cultural and Historical Background

The kanji “嘆” is often associated with Japanese culture, where expressing emotions is significant. It appears in various proverbs and idioms, such as:

  • 「嘆きの声」 (なげきのこえ, nagaki no koe) – the voice of lamentation, often used to describe a deep sorrow.

This kanji reflects the importance of acknowledging and expressing one’s feelings in Japanese society, highlighting the cultural value placed on emotional honesty.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL