Reading(Yomi)

On-yomi トウ
to tou
Kun-yomi わたる わたす
wataru watasu

1. Overview of Meaning

The kanji “渡” (wataru) primarily means “to cross” or “to ferry.” It is often used in contexts involving crossing rivers, streets, or other obstacles.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “渡” is a compound character (会意文字) that combines elements representing “water” and “to go,” symbolizing the act of crossing over water.

Radical: The radical for “渡” is “氵” (water), which indicates its connection to water-related actions.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases:

  • 渡る (wataru) – to cross
  • 渡船 (toshen) – ferry
  • 渡米 (tobei) – to go to America

Example Sentences in Daily Conversation:

  • 橋を渡ると、すぐに公園があります。 (Hashi o wataru to, sugu ni kōen ga arimasu.) – If you cross the bridge, there is a park right away.
  • 彼は毎日川を渡って学校に行きます。 (Kare wa mainichi kawa o watatte gakkō ni ikimasu.) – He crosses the river every day to go to school.

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji:

  • 越 (koeru) – to surpass or to cross over, often used in a broader sense than “渡.”
  • 行く (iku) – to go, which is more general and does not specifically imply crossing.

Antonyms:

  • 留まる (tomaru) – to stay or remain, which is the opposite of moving or crossing.

5. Cultural and Historical Background

Connection to Japanese Culture: The concept of crossing is significant in Japanese culture, often symbolizing transitions or new beginnings, such as moving from one stage of life to another.

Proverbs and Idioms:

  • 渡りに船 (watari ni fune) – literally “a boat when crossing,” meaning to receive help at a crucial moment.
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL