Reading(Yomi)

On-yomi コウ
ka kou
Kun-yomiたから たか
takara taka

1. Overview of Meaning

The kanji “貨” (ka) primarily means “goods” or “cargo.” It refers to items that are transported or traded, often in the context of commerce and trade.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “貨” is a phonetic-ideographic character (形声文字). It combines the radical for “goods” (亻) and a phonetic component that suggests its pronunciation.

Radical: The radical for “貨” is “亻” (the person radical), which often relates to actions involving people, such as trade or transactions.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases: Some frequently used words that include “貨” are:

  • 貨物 (かもつ, kamotsu) – cargo, freight
  • 貨幣 (かへい, kahei) – currency, money

Example Sentences in Daily Conversation:

  • この貨物は明日到着します。 (このかもつはあしたとうちゃくします。) – This cargo will arrive tomorrow.
  • 新しい貨幣が発行されました。 (あたらしいかへいがはっこうされました。) – A new currency has been issued.

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji: A similar kanji is “品” (ひん, hin), which means “goods” or “items,” but it often refers to quality or type of goods rather than the act of trading.

Opposite Kanji: An antonym could be “無” (む, mu), meaning “none” or “without,” which contrasts with the idea of having goods or cargo.

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The concept of “貨” is deeply rooted in Japan’s history of trade and commerce, reflecting the importance of goods in society.

Proverbs and Idioms: One relevant proverb is “貨は人の命” (かはひとのいのち, ka wa hito no inochi), which translates to “Goods are the lifeblood of people,” emphasizing the significance of trade in sustaining life and society.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL