Reading(Yomi)

On-yomiラク ロク
raku roku
Kun-yomi からむ からまる から-める
karamu karamaru

1. Overview of Meaning

The kanji (raku) generally means “to entwine” or “to connect.” It conveys the idea of linking or binding things together, whether physically or metaphorically.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji is a compound character (会意文字) that combines elements to convey its meaning. It consists of the radical (ito), which means “thread,” and the character (kaku), which adds the nuance of connection or interaction.

Radical: The radical of is , indicating that it relates to threads or fibers, emphasizing the idea of intertwining.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases: Some frequently used words that include are:

  • 絡む (karamu) – to entwine or to get tangled
  • 絡繰り (karaguri) – mechanism or intricate workings

Example Sentences in Daily Conversation:

  • 「彼の髪が木の枝に絡んでしまった。」
    (His hair got tangled in the tree branches.)
  • 「この問題は複雑に絡んでいる。」
    (This issue is intricately connected.)

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji: A kanji with a similar meaning is (ketsu), which means “to tie” or “to bind.” While both kanji involve the concept of connection, emphasizes entanglement or intertwining, whereas focuses more on a secure binding.

Antonyms: A kanji that represents the opposite meaning is (kai), which means “to untie” or “to solve.” This kanji conveys the idea of separation or resolution, contrasting with the binding nature of .

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The concept of is significant in Japanese culture, often symbolizing relationships and connections between people. It reflects the importance of social ties and community.

Proverbs and Idioms: One common expression is 絡み合う (karamiau), which means “to be intertwined” and can refer to complex relationships or situations. This phrase highlights the intricate nature of human connections.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL