1. Overview of Meaning
The kanji “拷” (gō) primarily means “torture” or “interrogation.” It conveys the idea of inflicting pain or suffering to extract information or confessions from someone.
2. Formation and Radical
Formation of the Kanji: The kanji “拷” is a compound character (会意文字) that combines elements to convey its meaning. It consists of the radical “手” (hand) which indicates actions involving the hand, and “夭” which contributes to the overall meaning related to harshness or violence.
Radical: The radical of “拷” is “手” (shǒu), which is associated with actions performed by the hand, often related to physical activities or actions.
3. Examples of Usage
Common Words and Phrases:
- 拷問 (gōmon) – torture, interrogation
- 拷問官 (gōmonkan) – interrogator
Example Sentences in Daily Conversation:
- 彼は拷問を受けたと言っていた。 (Kare wa gōmon o uketa to itte ita.) – He said he was tortured.
- 拷問は人権に反する行為です。 (Gōmon wa jinken ni hansuru kōi desu.) – Torture is a violation of human rights.
4. Synonyms and Antonyms
Similar Kanji:
- 虐待 (gyakutai) – abuse; while both involve inflicting pain, “虐待” often refers to mistreatment without the context of interrogation.
Opposite Kanji:
- 救済 (kyūsai) – relief or rescue; this term represents the act of helping or saving someone, contrasting with the idea of torture.
5. Cultural and Historical Background
Relation to Japanese Culture: The concept of “拷” has historical significance in Japan, particularly in the context of the samurai era and the use of torture during interrogations. It reflects the darker aspects of justice and power dynamics in society.
Proverbs and Idioms: While there are no specific proverbs that directly use “拷,” discussions around justice and human rights often reference the negative implications of torture, emphasizing the importance of humane treatment.