婿

Reading(Yomi)

On-yomi
bi
Kun-yomiむこ
muneko

1. Overview of Meaning

The kanji “婿” (muko) means “son-in-law” in Japanese. It refers to a man who marries into a family, particularly the family of his wife.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “婿” is a phonetic compound (形声文字) that combines the radical for “woman” (女) and a phonetic component that suggests the sound “muko.” This reflects the association of the term with marriage and family.

Radical: The radical of “婿” is 女 (woman), indicating its connection to gender and familial relationships.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases:

  • 婿養子 (mukoyoushi) – adopted son-in-law
  • 婿入り (mukoiru) – to marry into a family

Example Sentences in Daily Conversation:

  • 彼は私の婿です。 (Kare wa watashi no muko desu.) – He is my son-in-law.
  • 婿入りの儀式は伝統的です。 (Mukoiri no gishiki wa dentouteki desu.) – The ceremony for marrying into the family is traditional.

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji:

  • 夫 (otto) – husband; refers to a man in relation to his wife, but does not imply the familial connection of “婿.”
  • 義理の息子 (giri no musuko) – son-in-law; a more formal term that emphasizes the legal relationship.

Antonyms:

  • 嫁 (yome) – daughter-in-law; refers to a woman who marries into a family.

5. Cultural and Historical Background

Connection to Japanese Culture: In Japan, the concept of “婿” is significant in traditional family structures, where the son-in-law often plays a role in the family lineage and household responsibilities.

Proverbs and Idioms:

  • 婿は家を継ぐ (Muko wa ie o tsugu) – A son-in-law inherits the family; this reflects the importance of family continuity.
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL