Reading(Yomi)

On-yomiトウツウ
とうつう
Kun-yomiつつ
つつ

1. Overview of Meaning

The kanji “筒” (pronounced “tsutsu”) refers to a cylindrical object or tube. It is commonly used to describe items that are hollow and elongated, such as pipes, containers, or even certain types of packaging.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “筒” is a compound character (会意文字) that combines the radical for “bamboo” (竹) with the character “通” (meaning “to pass through”). This combination reflects the idea of a hollow bamboo tube.

Radical: The radical of “筒” is 竹 (bamboo), which is often associated with objects made from bamboo or items that have a similar cylindrical shape.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases: Some frequently used words that include “筒” are:

  • 筒状 (つつじょう, tsutsu-jou) – cylindrical shape
  • 筒抜け (つつぬけ, tsutsu-nuke) – completely open or unobstructed

Example Sentences in Daily Conversation:

  • この筒は水を運ぶのに使います。
    (This tube is used to transport water.)
  • 筒状の容器に入れて保存してください。
    (Please store it in a cylindrical container.)

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji: A similar kanji is “管” (かん, kan), which also refers to a tube or pipe but often implies a more functional or technical use, such as in plumbing or music (e.g., a wind instrument).

Antonyms: An antonym could be “塊” (かたまり, katamari), which means a lump or mass, indicating a solid object rather than a hollow one.

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: In Japan, bamboo has been historically significant, used in various traditional crafts and tools. The concept of “筒” is often associated with items like bamboo flutes or containers used in tea ceremonies.

Proverbs and Idioms: One relevant idiom is “筒抜け” (つつぬけ, tsutsu-nuke), which means that information is completely leaked or passed through without any obstruction, often used in contexts of secrecy or privacy.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL