Reading(Yomi)

On-yomiザン サン
zan san
Kun-yomi しばらく
shibaraku

1. Overview of Meaning

The kanji “暫” (zan) generally means “temporarily” or “for a short time.” It conveys the idea of something that is not permanent and is subject to change.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “暫” is a compound character (会意文字) that combines elements to convey its meaning. It consists of the components for “sun” (日) and “to stop” (暫), suggesting a temporary pause in time.

Radical: The radical of “暫” is “日” (sun), which often relates to time or light in various kanji.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases: “暫定” (zantei) meaning “provisional” or “temporary,” and “暫く” (shibaraku) meaning “for a while.”

Example Sentence in Daily Conversation: “この仕事は暫くお待ちください。” (Kono shigoto wa shibaraku omachi kudasai.) – “Please wait for this work for a while.”

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji: “一時” (ichiji) means “temporary” but often implies a more specific time frame compared to “暫.” “仮” (kari) means “temporary” but can also imply something that is not real or is a placeholder.

Opposite Kanji: “永遠” (eien) means “eternity,” representing the opposite concept of something that is permanent and unchanging.

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The concept of temporariness is significant in Japanese culture, often reflected in the appreciation of fleeting beauty, such as in cherry blossoms (sakura).

Proverbs and Idioms: The phrase “時は金なり” (Toki wa kane nari) translates to “Time is money,” emphasizing the value of time, which aligns with the idea of “暫” as something that is transient.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL