Reading(Yomi)

On-yomiケン ケン
ken
Kun-yomi まゆ
mayu

1. Overview of Meaning

The kanji “繭” (pronounced “mayu”) means “cocoon.” It refers to the protective casing spun by silkworms during their pupal stage, which is also associated with the production of silk.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “繭” is a compound character (会意文字) that combines elements representing silk and a structure that signifies wrapping or enclosing.

Radical: The radical for “繭” is “糸” (ito), which means “thread” or “silk,” indicating its connection to textiles.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases:

  • 繭玉 (mayudama) – cocoon ball
  • 絹織物 (kinuorimono) – silk fabric

Example Sentences in Daily Conversation:

  • 「この繭から美しい絹が取れます。」(Kono mayu kara utsukushii kinu ga toremasu.) – “Beautiful silk can be obtained from this cocoon.”
  • 「繭は、シルクの生産にとって重要です。」(Mayu wa, shiruku no seisan ni totte jūyō desu.) – “Cocoons are important for silk production.”

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji:

  • 糸 (ito) – thread; while “糸” refers to the thread itself, “繭” refers to the protective casing that produces the thread.

Antonyms:

  • 破 (ha) – to break; this represents destruction, contrasting with “繭,” which signifies protection and creation.

5. Cultural and Historical Background

Connection to Japanese Culture: The production of silk from cocoons has been a significant part of Japanese culture for centuries, influencing traditional clothing and art.

Proverbs and Idioms:

  • 「繭の中の虫」(Mayu no naka no mushi) – “A bug in a cocoon,” which refers to someone who is sheltered or unaware of the outside world.
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL