Reading(Yomi)

On-yomiザクタク
zak taku
Kun-yomiさわ たく
sawa taku

1. Overview of Meaning

The kanji “沢” (sawa) primarily means “swamp” or “marsh.” It can also refer to a “richness” or “abundance,” often in the context of nature or resources.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “沢” is a phono-semantic compound (形声文字), which combines a semantic component that suggests water and a phonetic component that indicates its pronunciation.

Radical: The radical for “沢” is “氵” (water), which is a common radical found in many kanji related to water or liquid.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases: Some frequently used words that include “沢” are “沢山” (takusan – meaning “a lot” or “many”) and “沢地” (sawachi – meaning “wetland”).

Example Sentences in Daily Conversation:

  • この地域には沢がたくさんあります。 (Kono chiiki ni wa sawa ga takusan arimasu.) – “There are many marshes in this area.”
  • 彼は沢山の本を持っています。 (Kare wa takusan no hon o motteimasu.) – “He has a lot of books.”

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji: A similar kanji is “池” (ike), which means “pond.” While both refer to bodies of water, “池” typically denotes a smaller, contained body of water, whereas “沢” refers to a larger, often marshy area.

Antonyms: An antonym for “沢” could be “乾” (kan), which means “dry.” This highlights the contrast between wet and dry environments.

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The concept of “沢” is significant in Japanese culture, often associated with nature and the beauty of wetlands, which are vital ecosystems.

Proverbs and Idioms: One common saying is “沢山の恵み” (takusan no megumi), meaning “a lot of blessings,” which reflects the idea of abundance and richness in life.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL