Reading(Yomi)

On-yomiホウ ボウ
Kun-yomi かこう つつむ
kakou tsutsumu

1. Overview of Meaning

The kanji “包” (pronounced “hō” in Japanese) means “to wrap” or “to pack.” It conveys the idea of enclosing something within a covering or container.

2. Formation and Radical

Formation of the Kanji: The kanji “包” is a pictogram that represents the concept of wrapping. It visually depicts the action of enclosing something.

Radical: The radical for “包” is “包” itself, which is used to indicate meanings related to wrapping or enclosing.

3. Examples of Usage

Common Words and Phrases: Some frequently used words that include “包” are:

  • 包み (つつみ, tsutsumi) – a wrap or package
  • 包装 (ほうそう, hōsō) – packaging
  • 包帯 (ほうたい, hōtai) – bandage

Example Sentences in Daily Conversation:

  • このお菓子は包んで持って帰ります。 (このおかしはつつんでもってかえります。) – I will wrap this candy and take it home.
  • 新しい包装のデザインが気に入っています。 (あたらしいほうそうのデザインがきにいっています。) – I like the design of the new packaging.

4. Synonyms and Antonyms

Similar Kanji: A kanji with a similar meaning is “覆” (おおう, ōu), which means “to cover” but often implies a more protective or concealing action.

Antonyms: A kanji with an opposite meaning is “開” (ひらく, hiraku), which means “to open” or “to uncover.”

5. Cultural and Historical Background

Relation to Japanese Culture: The concept of wrapping is significant in Japanese culture, especially in the context of gift-giving and presentation. The art of wrapping, known as “furoshiki,” is a traditional method of wrapping items using cloth.

Proverbs and Idioms: One common saying is “包み隠さず” (つつみかくさず, tsutsumi kakusazu), which means “to not hide anything,” emphasizing transparency and honesty.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Copied title and URL